KoMaDo   北斗BBS : インド板  ■ Headline ■ HOME    

インド板トップへ ▼カッ飛び最後   全レスを表示
 レス数30でのページ 1 2 3 4 [最新レス]

  【わなっかん】タミル語スレッド【なんどり】 [RSS1.0]

01: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:41
なつこさんのタミル語教室♪

奈良支部スレッドより独立です。(笑)

>>02-05 ぐらい
今までの復習。

02: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:41
第1回
(以下引用)
355: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/23(火) 01:38   H●ME (S) (C)
初級タミル語講座、OKですよ。
どうしましょ、質疑応答式、一方的レクチャー、どのように??

とりあえず第1回!
映画関係の単語を少々。
1.なでぃがん=男優
2.なでぃがい=女優
3.なでぃがる=俳優(ちょい尊敬形)
4.いやっくなる=監督
5.なーやがん=ヒーロー
6.なーやぎ=ヒロイン
7.ヴぃっらん=悪役
8.てぃらいっぱだむ=映画
9.かだい=ストーリー
10.いさい=音楽
11.らしがる=ファン

短い文章を紹介するほうが、覚えやすいかなぁ?
いろいろリクエストしてください〜。

03: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:42
第2回
(以下引用)
タミル語講座第2回

例文
いヴぁる だん ヒーローわー?=あれがヒーローか?
「〜か?」と聞くときは、単語の後ろに「ああ〜?」を付けます。
法則があるのですが、まず例を。
Srikanthか?=すりかんたあ〜?
ラジニか?=らじにやあ〜?
ミーナか?=みーなーわー?
ローマ字で考えると分かりやすいですが、子音でおわると、そのまま「あ〜」を付けて
「い」や「え」で終わると、「Y」が入って、「や〜」、「あ」とか「お」の母音で終わると
「W」が入って「わ〜」となります。「う」で終わると「う」を無視して子音+「あ〜」です
文法はややこしいので、そのまま覚えて慣れるほうがいいですね。

04: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:42
第2回続き
(以下引用)
補足です。
いヴぁる=この人
だん=〜こそ、といような強調

ついでに
あヴぁる=あのひと
いヴぁん=こいつ
あヴぁん=あいつ
ぃえヴぁん=どいつ
いヴぁる(Lの発音で)=この女
あヴぁる(同上)=あの女
ぃえヴぁる(同上)=どの女
「ぃえ」のつくのはあまり使いません。ちょっと失礼です。普通は「誰」=やーる?です。

05: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:43
第3回
(以下引用)
タミル語講座第3回

あの名台詞を発音してみましょう。
例1.
ヴぇーだない あヴぁまーなむ ヴぇっかむ!
「情けない 嘆かわしい 恥さらし!」

ヴぇーだない=腹がたつこと、いらいらすること
あヴぁまーなむ=恥ずべき行為
ヴぇっかむ=恥

例2.
ぃえっらーむ なーだがむ わーるっかい なーだがむ!
「人生は芝居だ、大芝居だ」

ぃえっらーむ=すべて、全部
なーだがむ=演劇、芝居
わーるっかい=人生(「る」は舌を後ろに)

06: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:43
ということで、スレ建て完了。(笑)

07: 名前:みずさわ投稿日:2003/09/25(木) 21:54
役に立ちそうなリンク集

とりあえず、Google検索してくだチャイ♪
http://www.google.co.jp/search?q=%E3%82%BF%E3%83%9F%E3%83%AB%E8%AA%9E&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja&lr= [source] [check]

08: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/26(金) 00:19
第4回
「Muthu」で、ラティが馬面にラブレターを書きます。

いんる いらヴ ぱっとぅ まに あらヴぃる
とーたってぃる たにまいいる ぃえんない さんでぃっかヴむ
ディーパーヴァリ ぱりす かーってぃるっきらどぅ
(今晩10時、庭であいましょ。いいものあげる)

単語
いんる(るは上あごを舌でこするような強い発音)=今日
いらヴ=夜
ぱっとぅ=10
まに=〜時
あらヴぃる=あらヴ(ごろ、ぐらい)+いる(に)
とーたってぃる=とーったむ(庭)+いる(に) *文法的に法則があるのですが、それは置いときましょう
たにまいいる=たにまい(2人きり、一人きり、どちらの場合もあり。邪魔の無い状態)+いる(に)

09: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/26(金) 00:21
(第4回続き)
ぃえんない=私を、私に
さんでぃっかヴむ=会いましょう、会いたい
ディーパーヴァリ=そのままです。インドのお祭り。今年は10月24日
ぱりす=プレゼント
かーってぃるっきらどぅ=待っています(人ではなく物が)

単に「いいものあげる」ではなく、ディーパーヴァリのプレゼントなのです。
で、何をあげるつもりだったのでしょう??

<おまけ>
庭のシーンで、テーナ(センディル)が歌いながら来ますね。
にー しりったーる ディーパーヴァリ〜 ほい
(君が微笑めば祭りが来る)
にー=君
しりったーる=笑えば(しり=笑う)

10: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 01:27
第5回

「バーシャ!」にて、試験に落ちた妹に。
まなまがれー まなまがれー わー
うん わらどぅ かーる ぃえどぅっとぅ ヴぁいっとぅ わー わー
(花嫁さんいらっしゃい、右の足からお入りなさい)

まなまがれー=まなまがる(花嫁)+えー(〜よ、というような言い方)
わー=来い
うん=君の
わらどぅ=右 *参考* いだどぅ=左
かーる=足(英語で言えばlegの部分)
ぃえどぅっとぅ=取って
ヴぁいっとぅ=置いて

こんな歌をホントに歌うのかは知りません。

11: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 02:06
第6回

発音について

このひらがなのまましゃべって、通じる可能性は20%ほどです。
映画を見て、聞こえるままに、ひらがなを参考にしゃべってもらえると
ノープロブレムなのですが、なかなか大変かと思いますので、
特に注意する発音についてうんちくを。

次回からひらがなとアルファベットで発音を表記したいと思います。
ひらがなだけでは限界がありますので。
基本的にアルファベットで書くものは、ローマ字読みです。
ややこしいのは、
「R」「L」「ZH」「T」「TH」「N」です。

12: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 02:08
「R」:@ふつうの「R」の発音のほかに、A「TR」というような強い音があります。
「なんどり」の「どり」の部分がそうです。ホントはここには「ど」という文字も発音も
無いのですが、便宜上なのか「ど」が入ります。たしかにそう聞こえますが。
@「R」とA「TR」で表記します。

「L」:@英語と同じような発音のほかに、A舌の位置がやや後ろで、強めの発音の
ものがあります。@を小文字の「l」と、Aを大文字の「L」で分けて表記します。

「ZH」:日本語にも英語にも無い発音です。舌をやや後ろに引き、
「R」の発音をします。じつは「タミル」の「ル」もこの発音です。「う」に近い音に聞こえます。

「T」:「た」ですが、やや舌の位置は後ろです。舌ったらずな感じの発音です。

「TH」:英語ならば「上前歯の裏にしたをつけて」という音ですが、タミル語では一般的な「た」とかの
音です。

13: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 02:10
「N」:5種類あります。@普通の「な」とかの発音と、Aやや舌が後ろの「な」、
B単語の先頭には来ない、さらに舌が後ろの「な」もしくは「ん」、Cそれに「が」
の前にくるチョッとだけ鼻にかかった「ん(が)」、D「ちゃ」「じゃ」の前に来る
「ん(ちゃ)」です。アルファベット表記は@が「N」Aが「n」Bが「NN」とします。
CDは「n」にします。(表記を変える必要は無いため)

14: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 02:24
(つづき)
そして文字は同じで、発音の違うものがあります。
「た(ta, tha)」と「だ(da,dha)」、「わ(wa)」と「ヴぁ(va)」、「ぱ(pa)」と「ば(ba)」は全く同じです。
単語によって、またはちょっとした法則によって発音が変わります。
「さ」と「ちゃ」、「か」と「は」も同じ文字で表せることがあります。

ここでは文字は出せないので、一応の知識として。

15: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/09/28(日) 02:34
ということで、「da」と「ta」、「dha」と「tha」の舌の位置は同じです。

少し例を。

なんどり=Nantri
わなっかん=waNNakkam
たみる=thamizh
わらどぅ(右)=waladhu
いだどぅ(左)=idadhu
いんる(今日)=intru
ぱっとぅ まに(10時)=patthu maNNi

*だだし、あまり難しく考えないでくださいね。

16: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/10/01(水) 00:39
第7回
「アルナーチャラム」より。

ぃえん わーるっかい あーらんびっちゃどぅ バスストップ ら だーん
(ここ(バス停)で人生が始まったんだ)

ぃえん en =私の
わーるっかい waazhkkai =人生、生活
あーらんびっちゃどぅ aarambicchadhu =始まったこと、始めたこと
バスストップ bas stop =バス停(英語から)
ら la =〜で(場所、季節などの時間) いる il (〜で)の会話形
だーん dhaan =それこそ〜だ、というような強調

*いる il (〜で)は、会話では「ら(la )」になることが多いです。
例 (書き言葉→会話形)
大阪で
おおさか ヴぃる osaka vil→おおさか ら osaka la
4月に
ぃえーぷりる まーだってぃる april madhadhil→ぃえーぷりる まーだってぃら april madhadhila
テレビで
てぃーヴぃー いる TV yil→てぃーヴぃー ら TV la

17: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/10/04(土) 01:10
第8回
「バーシャ」より。

だいやもんど かりちるち
(ダイヤがあった!)

*かりちるち
きだいっとぅ ヴぃったどぅ kidaitthu vittadhu=得ることができた
の会話形。
「あった」とか「もらった」とか、よく使います。
例)
うんが めいる かりちるち unga mail karichiruchi
=君のメールが届いたよ

さんばらむ かりちるち sambaLam karichiruchi
=給料もらったよ

ガールフレンド かりちるちゃー? girlfriend karichiruchaa?
=カノジョできた?

18: 名前:なつこ@SrikanthファンクラブJ会長投稿日:2003/10/06(月) 01:03
第9回
「バーシャ」ラストシーンより。

ぃえん ばーしゃ けったヴぁん いっらい
en baatshaa kettavan illai
(バーシャは悪人じゃないわ)

単語
ぃえん en=わたしの
ばーしゃ baatshaa=バーシャ、王様
けったヴぁん kettavan=悪人、悪い人
*なっらヴぁん nallavan=善人、いい人
いっらい illai=いいえ、〜ではない

例)
なーん あでぃまい いっらい(ラジニ様の昔の作品)
Naan adimai illai
=わたしは奴隷ではない

19: 名前:Koro投稿日:2004/01/29(木) 13:34
天気予報をタミル語でやって頂ける方を探しています。
勤務地は千葉市幕張です。どなたかご紹介して頂ける方が
いらっしゃいまいしたら、ご連絡をお願いいたします。
気象予報士 こうろ

20: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:17
>奈良支部スレッドPart3より転載
703: 名前:きらび投稿日:2004/04/27(火) 21:58
ところで、タミル語で年齢をたずねるときは、
うんがる・う゛ぁやどぅ・ぃえんな?(あなたの・年齢は・何ですか?)
名前を聞くときと、同じ形の文です。
うんがる・ぺーる・ぃえんな?(あなたの・名前は・何ですか?)
こうきかれたら、答えは
ぃえん・ぺーる・パダヤッパ(私の・名前は・パダヤッパです)
今後イベントで、自己紹介し合うときは、ぜひ、タミル語で!
会話練習と見せかけて、年齢も聞きまくったりして。
年齢を聞かれたら、もちろんちゃんと答えても良いのですが、
あいやよー・う゛ぇっかむ(あれまあ、恥ずかしい)
と、ごまかすこともできます。

21: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:31
>奈良支部スレッドPart3より転載
773: 名前:きらび投稿日:2004/05/10(月) 18:05
みなさまおひさしぶりです。
連休中に、すごく盛り上がっていたのですね。
そして、これからも怒濤のようにイベントが・・・。
速い流れについていけず、クラクラしてしまいます。
なにせ、きらび(高齢女)なので。
ちなみに、高齢男はきらう゛ぁん、複数形はきらう゛ぁるです。
語尾の、「ーい」が女性を「&#8722;あん」が男性を、「&#8722;ある」が複数を表します。

22: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:32
>奈良支部スレッドPart3より転載
775: 名前:きらび投稿日:2004/05/10(月) 18:10
>>773
最終行、見苦しい文字化け、ごめりんこ。
語尾の、「ーい」が女性を「ーあん」が男性を、「ーある」が複数を表します。
のつもりでした。(こんどはちゃんといくか?)
この場合は、語幹の最後が「あ」でおわっているので、vが挿入されて、
それぞれ「う゛ぃ」「う゛ぁん」「う゛ぁる」となっています。

23: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:34
>奈良支部スレッドPart3より転載
782: 名前:きらび投稿日:2004/05/11(火) 21:37
>>799
>タミル語講座
過分なお申し出に、恐れ入谷の鬼子母神。
なつこさんのように、映画からうまく例を出して説明するのは、なかなか難しいです。
それに、きらびなので(言い訳がしつこい?)テンポが遅くて・・・
とりあえず、オフ会の時にみんなで使いやすいフレーズを、時々書き込みたいと思っていました。
しかし、とりあえずは、インドツアーで使えそうなフレーズでしょうか。
では、よろしく哀愁、ごめりんこ。ぷぅ。
ガスは、普通のも、腸の中で発生するのも「う゛ぁーゆ」。
毒ガスは「う゛ぃしゃ・う゛ぁーゆ」(毒:う゛ぃしゃむ)です。
(これのどこが、インドツアーで使えそうなんじゃ?!)
こんな感じなので、「講座」というのは恥ずかしすぎかと思います。

24: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:40
>奈良支部スレッドPart3より転載
821: 名前:きらび投稿日:2004/05/20(木) 23:34
チェンナイツアーに向けて、
ひらがなタミル講座、始めます。
合い言葉は「当たって砕けろ、通じたらラッキー!」です。

>>810
>りー♪さん「使えて簡単、覚えやすい」
わかりました。短いフレーズで勝負!ですね。
「さり」(わかりました。いいです。)
     首を横にかくかく振りながら、言って下さい。
「さりやー?」(わかりましたか? いいですか?)

そういえば、昔、スリランカで小学校の授業を見せてもらったとき、
先生が、説明するたびに「さりやー、ぴっれぃやー?」(わかったかな、子どもよ)
と繰り返し言っていました。

>>814
>おじゃまん♪さん タミル人によるタミル人のためのタミル語を、
って、私タミル人じゃ、ありまへんがな。

25: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:41
>奈良支部スレッドPart3より転載
822: 名前:きらび投稿日:2004/05/20(木) 23:40
んー、いくらなんでも、ちょっと短すぎたか?
もう、寝る時間なので、明日また書きます。
「まんにっかう゛ん」(ごめりんこ)

26: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:41
>奈良支部スレッドPart3より転載
824: 名前:きらび投稿日:2004/05/21(金) 10:13
>わなっかん♪ (昨夜の続きどす)
名前の言い方は>>703に書きました。
皆さんがタミル語で名のったら、きっとこう聞かれると思います。

「あいやよー、たみる・てりゆまー?」(あれまあ、タミル語、知ってるの?)
答えは、
「こんじゃん・てりゆむ」(少しわかります。)
応用
「ひんでぃ・てりゆまー?」(ヒンディー語・わかりますか?)
「あーんぎらん・てりゆまー?」(英語・わかりますか?)

「なっら・てりゆむ」(よくわかります)
「おんどぅむ・てりやーどぅ」(全然わかりません)

注意:「こんじゃん」「あーんぎらん」の「ん」はmです。
   「あーんぎらん」じゃなく「いんぐりっしゅ」の方が普通かも。
「あっう゛ぁらう゛だん」(以上です)

27: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:43
>奈良支部スレッドPart3より転載
835: 名前:きらび投稿日:2004/05/22(土) 16:25
>>829, 831
>ごめりんこ
「まにちるげ&#12316;♪」も、もちろん、「さり」(よい、正しい)です。
「おんどぅむ・ぱらう゛ぁー・いっれい」(全然・問題ない)です。

「おんどぅ(ひとつ)+うむ(も)」(ひとつも=全然)って、
発想が、日本語と同じで、わかりやすいですよね。

そういえば、だいぶ前にこの掲示板で
「まにちるげ、まにちるげ、はー、まにちるげ」って、流行ってましたね。
一度覚えた知識は絶対頭から離さない、すっぽん応用力です!
発音は「まにっちるんげ」か「まんにっちるんげ」の方が近いかも。

28: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:44
>奈良支部スレッドPart3より転載
836: 名前:きらび投稿日:2004/05/22(土) 16:29
「ぱらう゛ぁー・いっれい」(問題ない)も、よく使います。
(それでいいです、構いません)という感じです。

何か相手にミスがあって、「まにっちるんげ」と謝られたら、
「さり、さり。ぱらう゛ぁー・いっれい」(よし、よし、かまわないよ)と、
太っ腹なところを見せましょう。
「てー・たんにー」(紅茶)を頼んだのに「かーぴー」(コーヒー)が来てしまった。
そんなとき、「さり、ぱらう゛ぁー・いっれい」です。

紅茶は、タミル語では「チャイ」でなく「てー」または「てー・たんにー」です。
てー(茶)+たんにー(水)=紅茶(アイスティーではありません)

29: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:44
>奈良支部スレッドPart3より転載
837: 名前:きらび投稿日:2004/05/22(土) 16:31
ヒンディ語の「チャイ」は中国語の「茶」と同じ系統で、
タミル語の「てー」は英語の「ティー」と同じ系統のようです。
インドなら、紅茶=チャイってわけじゃないんですね。
うろ覚えの知識なので、うそだったら「まんにっかう゛ん(ごめりんこ)」。

変な解説が多すぎて、なかなか中身が進みませんが、
この方が覚えやすいのでは、なんて、言い訳タラタラ、タラリンコ♪

30: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:45
>奈良支部スレッドPart3より転載
838: 名前:きらび投稿日:2004/05/22(土) 16:39
よろしく哀愁は、何といって良いのかわからないので、
明日のJAYの会で、タミル人ゲストの方にぜひ聞いて、教えてください。
「あっう゛ぁらう゛・だん」(以上です)
 それからもう一つ、これでお終いっていうとき、
↑こういう言い方で良いのかどうかも、聞いていただけたら嬉しいです。

31: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:50
>奈良支部スレッドPart3より転載
855: 名前:きらび投稿日:2004/05/30(日) 21:40
>チェンナイツアー、サニー祭
盛り上がってますね。
いきたいなあ。でも、残念ながら都合がつかなくて、グス、
行くことができません。

「ぽーは・むでぃやーどぅ」(行くことができない。)
 「むでぃやーどぅ」(できない)の「でぃ」は舌の先を後ろに反り返して発音します。
と言うとややこしそうですが、
日本語の(り)とほとんど同じと思ってください。
日本語の(り)って、ローマ字で ri ですが、英語を話す人がriと発音すると、
日本語の(り)とは似てもにつかぬ音になってしまいますよね。
ところが、タミル語の、舌先後方そり返し「でぃ」の音は、
日本語の(り)にそっくりなのです。
というわけで、
「むでぃやーどぅ」は「むりやーどぅ」(無理やど)と、覚えやすい発音になります。

32: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:58
>奈良支部スレッドPart3より転載
906: 名前:きらび投稿日:2004/06/06(日) 10:55
>インド(タミル)おんがくは、え〜な〜。
「いんでぃあ(たみる)・さんぎーたむ・ろんば・なっら!」
ついでに
「らじにかーんと・ろんば・なっら!」(ラジニカーント・すごく・いい!)
「らじにぃん・ぱだむ・ろんば・なっら!」(ラジニの・映画・すごく・いい!)

「なっら」(よい)は、「さり」(よい、正しい)と並んでよく使います。
食べ物やプレゼントをいただいたら、
「なっら!」「ろんば・なっら!」(すごくいい!)と喜びましょう。
奈良支部のウラの意味は、なっら支部、だったりして・・・。

33: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 16:59
>奈良支部スレッドPart3より転載
907: 名前:きらび投稿日:2004/06/06(日) 10:58
まんにっちるんげ(ごめりんこ)。
表記がバラバラになってしまいました。
「さんぎーたむ」「ぱだむ」の「む」は、母音Uをつけないただのmです。

「こんじゃん」「おんどぅむ」「てりゆむ」などと、
取り混ぜて書いてしまいましたが、「わなっかん」も含めて、
最後の「ん」「む」は同じ音mです。
以後、語末の「む」はmと考えてください。

34: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/13(日) 17:13
奈良支部スレッドPart3から、きらびさんのタミル語講座の書き込みを
転載しました。

35: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:23
983: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:13
>みずさわさん
わかりました!ありがとうございます。

「そっりこどぅんげ」(教えてくだチャイ)
「どぅ」は、舌先後方反り返し音なので、日本語の(る)のようにも聞こえます。
「まんにっちるんげ」(許してください)
「そっりこどぅんげ」(おしえてください)
から推測できるように、
「-んげ」は、(・・してください)を表す語尾です。

36: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:24
984: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:14
私はタミル語を知っている! とデモンストレーションするときよく使うフレーズ。
「う゛ぁーんげ、う゛ぁーんげ、うっかーるんげ」
(いらっしゃい、いらっしゃい、お座りなさい)
「う゛ぁーんが、う゛ぁーんが、うっかーるんが」ともきこえます。
ブラーマン・カーストの人たちは、
「う゛ぁーんご、う゛ぁーんご、うっかーるんご」と言うようです。

37: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:24
985: 名前:きらび投稿日:2004/06/18(金) 18:14
子どもや動物には「う゛ぁ」(来い)と言ってもオッケーです。
以前一緒に住んでいたおばあさんは、夕方になると、
「う゛ぁ、う゛ぁ、う゛ぁ、う゛ぁ、・・・」(来い、来い、来い、来い・・・)
と言って、庭で遊んでいるニワトリを呼び集め、小屋に入れていました。

38: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/19(土) 20:17
>奈良支部スレッドPart3より転載
995: 名前:アルナチャラム ヴィナヤ投稿日:2004/06/19(土) 17:30
1.ソッリコドゥンゲ(教えてください)の コドゥンゲ・コドゥング・コドゥンゴ(ください)等の本当の発音は クドゥング です!
動詞のルートは クドゥ (くれる)です。日本語と似ているのは当たり前です!カンナダ語には コドゥ です。
それで、日本語 の くれる というところに クドゥ を使ったらタミール人誰でも分かります!

39: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/19(土) 20:17
>奈良支部スレッドPart3より転載
996: 名前:アルナチャラム ヴィナヤ投稿日:2004/06/19(土) 17:30
2.ワー(来い)の ルートは ワル(来る)なので、日本語のまま訳して使えます!例えばー 走って来る(オーディ ワル)
入って来る(ウッレ ワル)、出来る(アーギ ワル - 普通は アーグ)来月(ワル マーサム)。

ワーワーワーワーワー(タミール語)
バーバーバーバーバー(カンナダ語)
ラーラーラーラーラー(テルグ語)

ワー(ワル)は カンナダ語には バー(バル)になって、テルグ語には、ラー(ワス)になって、日本語には ライ(来)になったそうですね!
日本語のルーツは南インドということには 間違いない!

40: 名前:みずさわ投稿日:2004/06/19(土) 20:20
タミル人ヴィナヤさんの解説も非常に便利なので、勝手に転載しました。(笑)

41: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 18:01
52: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 17:38
ところで、最近、マンゴーの話題も盛り上がっているようですね。

「まーんぱらむ」(熟したマンゴー)

「ぱらむ」は、熟した果実、
「かーい」が、熟していない果実、または野菜です。

ですから、まだ青い状態だと、こうなります。
マンゴーは、「まーん・がーい」
バナナは、「ばーらいっ・きゃーい」
パパイヤは「ぱっぱーしっ・きゃーい」
トマトは「たっかーりっ・きゃーい」
なすは「かったりっ・きゃーい」

42: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 18:01
53: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 17:39
それらが熟したら、こうなります。
「まーん・ぱらむ」(マンゴー)
「ばーらいっ・ぱらむ」(バナナ)
「ぱっぱーしっ・ぱらむ」(パパイヤ)
「たっかーりっ・ぱらむ」(トマト)

なすは、熟しても野菜っぽいままなので(?)
いつまでも「かったりっ・きゃーい」

43: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 18:02
54: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 17:58
訂正です。ごめりんこ♪
バナナは、「う゛ぁーらいっ・きゃーい」「う゛ぁーらいっ・ぱらむ」です。

それから、
「う゛ぁーらいっ・きゃーい」は、未熟なバナナというより、
熟しても黄色くならない、カレーなどに使うグリーンバナナのことです。

44: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 18:02
55: 名前:きらび投稿日:2004/06/27(日) 17:59
お気づきのように、
「かーい」の「か」は、
前に来る語の最後の音の影響を受けます。
それから、
「ばーらいっ・ぱらむ」の「ら」はどちらも、
発音が難しい「ら」です。
舌の付け根の方を広げて持ち上げ(?!)、発音します。
「たみる」の「る」と同じ、ZHで表記されるlの一種なのですが、
そもそもひらがなで書こうとすることが大胆すぎるやり方なので、
あまりこだわらず、いきたいと思います。

45: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:47
112: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:39
わなっかん♪
さうっきやまー?(お元気ですか?)
ろんば・う゛ぇいる、いっれいやー?(ムッチャ・暑い・ですね!)

大阪発ラジニネットワークの掲示板に、
てつのすけさんが詳しく書いておられますが、
スブ先生のお店は、今月末か来月初めに、都島にオープンだそうです。
楽しみです!

●ぷでぃや・うなう゛ぁはむ(新しい・レストラン)
「うなう゛ぁはむ」=「うなう゛」(食べ物)+「あはむ」(場所)
  「うなう゛」の「な」は、
    「わなっかん」の「な」と同じで、舌先後方反り返り音。
  「あはむ」は、「あがむ」と発音されるかも。

46: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:47
113: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:44
●「あんげー・てん・いんでぃやー・うなう゛・きだいっくむ」
  (そこでは・南・インドの・食べ物が・手にはいる)
     「きだいっくむ」の「だ」は、舌先後方反り返り音です。
     「きだいっくむ」(手に入る、得られる)は、とても役に立つ単語です。

47: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:48
114: 名前:きらび投稿日:2004/07/10(土) 17:45
例えば、「うなう゛ぁはむ」(レストラン)で、
  「ちゃぱてぃ・きだいっくまー?」 (ちゃぱてぃ・ありますか?)
  「いっれい、きだいやーどぅ」   (いいえ、ありません)
  「ぃえんな・きだいっくむ?」   (なにが、ありますか?)
  「とーさい・だーん・きだいっくむ」 (トーサイなら、あります)
      「だーん」は強調を表します。
  「ちゃぱてぃ・ぃえんげー・きだいっくむ?」
               (チャパティはどこで手に入りますか)
  「てりやーどぅ」     (わかりません)

「トーサイ」は、日本では、北インド風に「ドーサ」と呼ばれることが多いようです。

48: 名前:きらび投稿日:2004/07/23(金) 12:27
129: 名前:きらび投稿日:2004/07/23(金) 12:24
わなっかん♪
お久しぶりです。また、タミル語です。

今回は、親族名称ですが、
人に呼びかけるとき、よく使われるので、覚えておくと便利です。
名前を呼ぶより、この方が普通のようです。

「あんまー」母
「あっぱー」父
「あっかー」姉
「たんがち」妹
「あんなー」兄
「たんび」弟

年輩の方たちには、
「あんまー」「あっぱー」
同年輩かちょっと年上かなと思ったら、
「あっかー」とか「あんなー」とよびかけます。

49: 名前:きらび投稿日:2004/07/23(金) 12:28
130: 名前:きらび投稿日:2004/07/23(金) 12:25
日本語では、(お姉さん!)とは言っても、
(妹!)とは呼びかけませんが、
タミル語では、年下の人への呼びかけは、
「たんがち!」(妹)「たんび!」(弟)です。

ウエイターや店員に呼びかけるとき、
「あんなー、てー・たんにー・おんどぅ・こどぅんげ」
(お兄さん、紅茶を一杯下さい。)
「たんび、らじにいん・ぱだむ・ぃれんどぅ・こどぅんげ」
(弟、ラジニの写真を2まい下さい)

街や海岸などで、子どもに声をかけてみましょう。
男の子に
「たんび、う゛ぁ!」(おいで)「たんび、う゛ぁーんげ!」(いらっしゃい)
女の子に
「たんがち、うんがる・ぺーる・ぃえんな?」(名前なんて言うの?)

50: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:27
142: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:14
わなっかん♪
さうっきやまー?(おげんきですか)

今日のタミル語は、好き・好きじゃないです。
買い物のとき、ラジニ様の映画を語るとき、使えます。

「ぴでぃっきゅむ」好き
「ぴでぃっきゃーどぅ」好きじゃない
「ぴでぃっきゅまー?」好きですか?(疑問詞を伴わない疑問文で)
   「でぃ」は舌先後方反り返り音です。

51: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:28
(続き)
「いどぅ・うんがるっく・ぴでぃっきゅまー?」
(これは、あなたは、好きですか?)
「いどぅ・なっら。いどぅ・ぃえなっく・ぴでぃっきゅむ。」
(これはよい。私はこれが好きです。)
「あどぅ・ぴでぃっきゅまー?」(あれは、好きですか?)
「あどぅ・さりいっれい。ぃえなっく・ぴでぃっきゃーどぅ」
(あれはよくない。わたしは好きじゃありません。)

「あどぅ」「いどぅ」のところに、いろいろ挿入してお試し下さい。

52: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:29
143: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:19
「やーる」(誰)、「ぃえんな」(何)、「ぃえんだ」(何の、どの)、
などの疑問詞と組み合わせると、さらに会話が弾みます。

「うんがるっく・やーる・ぴでぃっきゅむ?」(あなたは、誰が・好き?)
「ぃえなっく・シャールク・ぴでぃっきゅむ」(私はシャールクが好きです)
「うんがるっっく・ぃえんだ・ぱだむ・ぴでぃっきゅむ」(あなたはどの映画が好きですか?)
「ぃえなっく・ムットゥ・ぴでぃっきゅむ」(私はムットゥが好きです。)

53: 名前:きらび投稿日:2004/08/02(月) 12:30
(続き)
「ぃえなっく・こーり・かりー・ぴでぃっきゅむ」(私はチキン・カレーが好き)
「みーん・かりー・ぴでぃっきゅまー?」(魚・カレーは好きですか?)
「いっれぃ、ぴでぃっきゃーどぅ」(いいえ、好きじゃありません)
「うんがるっく・ぃえんだ・かりー・ぴでぃっきゅむ?」(あなたは何のカレーが好きですか?)
 「らーる・かりー・ぴでぃっきゅむ」(エビカレーが好き)

54: 名前:カレ−大王投稿日:2004/08/17(火) 15:15
はじめまして、
9月にチェンナイに旅行に行くのに日本ではタミル語の資料が全く無く
ショックを受けている状態でした。
この板でみっちり勉強してタミル語でチャイのオーダーをしたいと思います。
かつてインド料理屋で働いた経験がありヒンドゥ語とケララ語(マレヤラム語)を
かじったことがあります。
発音はなんとなく頭に音が残っているので、ムトゥのDVDと比べながら
できるだけ近づけたいです。よろしくお願いします。

55: 名前:みずさわ投稿日:2004/08/24(火) 14:55
タミル語教室に通っている人には不要だと思いますが、タミル文字の表です。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%83%9F%E3%83%AB%E6%96%87%E5%AD%97 [source] [check]

56: 名前:みずさわ投稿日:2004/08/25(水) 23:42
チェンナイ旅行に行ってる間、そこら辺の店で買い物してるときに
値段を聞くとタミル語で値段が返ってくるので困ってしまいました。
結局店の人がしびれ切らせて英語で言って何とかなるのですが、
タミル語の数字をちゃんと覚えておかんとあかんなと痛感しました。

そこで、きらびさんの「無理やど」という語呂合わせで何とか
覚えられないかと思い、ちょっとだけ試しに作ってみました。

1:一人で「おんる」すばん(お留守番)
2:二つも「いらんどぅ」(要らんで)
3:三日月「むーんる」ライト(ムーンライト)
5:五日後に「あいんとぅ」(会えると)いいな
10:「ぱとぅ」(パッと)10点

…って、考えるだけで結構大変だな。(とほほ)

57: 名前:カレ−大王投稿日:2004/08/27(金) 21:08
そうですね、下手にしゃべると
喋れる物と思って帰って苦労するはめにも…。
買い物するのに数字は絶対習得必需品です。
がんばります。

58: 名前:綺羅投稿日:2004/08/31(火) 11:09
明日はタミル人と仕事なので早速使わせてもらおうと思いますニヤリ

59: 名前:きらび投稿日:2004/09/04(土) 13:45
カレー大王さん、綺羅さん、はじめまして。
チェンナイ旅行御一行様が出発して以来、ここに来ていなかったので、
気付くのがすっかり遅くなってしまいました。まんにっかう゛ん(ごめりんこ)
確かに、値段を聞くのは
「ぃえっう゛ぁらう゛?」一言で、簡単ですが、
数字を覚えていないと、答えがわかりませんね。
とは言え、語呂合わせを全部考えるのは、かなり大変です。
(>56みずさわさん、すごい!お疲れさまです。)
やはり、習うより慣れろ、ということで、
カンニングペーパーを見ながらでも、使っていくのが早道では。

60: 名前:きらび投稿日:2004/09/04(土) 13:47
書き言葉と、実際の発音の違いにも、慣れるまではとまどいます。
言うことはわかってもらえても、相手の言うことが???になるのです。
例えば、
「おんる」(1)「むーんる」(3)、「あーる」(6)の「る」は、綴りは同じですが、実際の発音は、こんな感じで、別々です。
「おんdる」「むーぬ」「あーる」
「dる」というのは、「なんdり」(ありがとう)と同じように、
「り」や「る」の前に「d」が入るということを示します。

61: 名前:きらび投稿日:2004/09/04(土) 13:53
「いらんどぅ」(2)や「あいんどぅ」(5)もそれぞれ
「れんどぅ」「あんじ」となります。
私は、綴りを参考にしながら、実際の話し言葉の発音を、自分でメモして練習しました。
それから、
1ルピー、というように形容詞的に使われるときは、
「おんdる・るーわ」ではなく「おる・るーわ」となります。
「おんdる・う゛ぁん」ではなく「おる・う゛ぁん」(一人の男性)というように。

62: 名前:みずさわ投稿日:2004/09/10(金) 08:13
先日、ロンリープラネットなる電話帳みたいな分厚いインド旅行ガイドを
買いましたが、巻末にタミル語の簡単な会話例が載っていました。

このスレの住人には役に立たないかも知れませんが、
タミル語について(ちょっとだけ)書かれた数少ない日本語の本の一冊というこで…。

63: 名前:きらび投稿日:2004/09/10(金) 11:17
>ロンリープラネット
読み応えがあって、とても楽しいガイドブックです!
15年ほど前にデリーで、当日申し込みの一日観光バスに乗ったとき、
いろいろな国の人が入り混じっていましたが、皆このガイドブックを持っていて、
なんだか連帯感が涌きました。
タミル語に関係ない話題ですみませんが、とてもよいガイドブックと思うので、お勧めします。

64: 名前:きらび投稿日:2004/09/10(金) 11:32
日本語で書かれた唯一のタミル語テキストと言われているのは、南船北馬舎が取り扱っていた
『すぐ使える・タミル語初歩 』カルバナ・ジョイ,袋井由布子著(チェンナイ,2000年)。
確かエミリンさんが持っていて、日常会話中心で、わかりやすいとおっしゃっていた記憶があります。残念ながら、現在品切れ状態のようですが。

65: 名前:本多慶成(土里庵)投稿日:2004/10/20(水) 12:22
この様な(タミル語の雰囲気の漂う)HPが在るのを知って、とても
嬉しく成りました。今度の年末 OR年始のどちらかにはスリランカ
に滞在し、タミル語をリフレッシュするつもりです。時間が取れた時
に又訪問します。ワナカム。

66: 名前:きらび投稿日:2004/10/22(金) 11:35
本多慶成(土里庵)さんはじめまして。
スリランカに滞在してタミル語をリフレッシュですか。
何だか嬉しくなります。
というのも、スリランカに関心をも持つ人たちの間では、
タミル人のイメージはあまり良くない場合もあり、
(タミル人=テロリストという連想がはたらいてしまうようで)
タミルびいきの私は、残念に思うことがあるので。

67: 名前:きらび投稿日:2004/10/22(金) 11:36
いらんがい(スリランカのタミル風発音)のタミル語は、
タミルナードゥとまたちょっとちがうようですね。
たとえば、母音の「ぃえ」。
スリランカでは、「え」と発音されていました。
例えば、(これは、何ですか)は、
インドでは「いどぅ・ぃえんな?」 スリランカでは「いどぅ・えんな?」

タミル語教室のスブ先生によれば、
インドのタミル語は英語等を取り入れてどんどん変化しているけれど、
スリランカのタミル語は古き良きタミル語のようです。
20年も昔のことですが、ジャフナで小学生くらいの子どもに
「にーんがる・えんげーいーるんどぅ・う゛ぁるひりーるはる?」
(あなたは、どこから・いらっしゃいましたか?)
と話しかけられて、
おおっ、教科書に書いてあるとおりで、わかりやすい!
と思った記憶があります。
最近の、スリランカのタミル語のことなど、教えていただけたら嬉しいです。
では、また。
わなっかm!

68: 名前:本多慶成(土里庵)投稿日:2004/12/09(木) 10:42
来月(=来年)早々に、久し振りにスリランカに行き、タミル語で幾つか会話を
します。なつかしいなぁ。紅茶も買って帰ります。わなっかむ!

69: 名前:きらび投稿日:2004/12/10(金) 10:39
一月といえば、半ばころには、タイ・ポンガルのお祭りがあるので、
タミル人のお友達がいらっしゃるなら、家で特別なことが見られるかも。
おみやげ話、楽しみにしています!
「ばってぃらまーは・ぽーいっとぅ・う゛ぁーんげ!」
(気をつけて・行って・来て下さい)

70: 名前:ぱお〜ん投稿日:2005/02/21(月) 17:01
ぱお〜ん

71: 名前:名無しインド投稿日:2005/03/02(水) 22:57
kakikomi nai desune. samishii naa.

72: 名前:みずさわ投稿日:2005/04/20(水) 16:45
2度目のチェンナイ旅行後にあらためて読み直すと、なかなかためになるスレッドだなと思いました。
帰国途中に、「語呂で覚えるタミル語」を作ろうかなと考えてたところでした。(笑)

73: 名前:みずさわ投稿日:2005/04/26(火) 16:15
久々にタミル語でgoogleったら、こんなサイトを発見。

超入門・タミル語
http://homepage1.nifty.com/yamuna/tonchinkan/class/tamil/top.html [source] [check]

74: 名前:ぱお〜ん投稿日:2005/05/13(金) 10:03
ぱお〜ん

75: 名前:名無しインド投稿日:2005/06/13(月) 06:16
スリランカへ行ってきました。シンハラ人とタミル語を話す人たちとは仲良くないみたいですね。

76: 名前:きらび投稿日:2005/06/14(火) 14:39
75さん、わなっかん。はじめまして(ですか?)
確かに、私もスリランカで、お互いにマイナスのイメージを持っているんだなあと感じられる場面を
何度も経験しました。
実際には、個人的に仲良く付き合っているシンハラ人・タミル人もいるし、
それにもちろん、一人一人知り合えば、
シンハラ人にもタミル人にも、いい人も嫌な人もいるんですけれどね。

77: 名前:削除済み投稿日:2005/06/15(水) 14:54
削除済み

78: 名前:名無しインド投稿日:2005/06/29(水) 00:39
私見ですが、シンハラ人がタミル人を軽視・卑下したり、イスラムの人たち(彼らはタミル人ではないがタミル語を話す)の宗教観を理解しないことも問題を拡大しているかと思います。

79: 名前:タミル語学んでる人いますか?投稿日:2005/06/30(木) 17:12
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011509933/ [source] [check]

80: 名前:&#130;みずさわ投稿日:2005/06/30(木) 21:34
>>79
なんか知らんうちに、2ちゃんの外国語板にはられた模様。w

81: 名前:名無しインド投稿日:2005/10/29(土) 14:36
up

82: 名前:みずさわ投稿日:2006/01/12(木) 13:22
いまさら気づいたのですが、マドラス日本人会のWebにタミル語の単語表がありました。

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Oasis/5098/ [source] [check]
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Oasis/5098/Culture/tamil.html [source] [check]

83: 名前:綺羅投稿日:2006/02/18(土) 22:21
現在、マジで大変な状況になっています。日本に帰ってきて
マドラス市出身のタミル人3人と一緒にチームを組んで仕事を
することになりました。奴らは奴ら同士でタミル語で会話し、
そしてみんなで話し合ってこう決まったから〜なんて英語で
言われて難儀しています。
タミル語をマジで勉強しないとマジで仕事に大きな支障が
出る事態になっています。可及的救援をキボンヌ。

84: 名前:みずさわ投稿日:2006/02/19(日) 01:02
>>83
去年、チェンナイで買った英語で書かれたタミル語学習本でも送ろうか?

85: 名前:綺羅投稿日:2006/02/24(金) 23:12
マジでお願いします。それは助かる。しかしなにゆえアメリカから
帰ってきてから次はタミルなんだ!?

86: 名前:名無しインド投稿日:2006/03/06(月) 17:19
海外の書籍はAMAZONで買える。

87: 名前:みずさわ投稿日:2006/05/28(日) 19:55
私のブログでタミル語ネタがちょろっと出たので転載。
転載元
http://www.b-shoku.jp/weblog/CommentServlet?CMD=INPUT&weblogid=52385 [source] [check]

[きらび] [2006/05/26 15:54]
タミル語の「ぐりとぐら」もあるようです。
http://plaza.rakuten.co.jp/kurumimochi/diary/200602280000 [source] [check]

[きらび] [2006/05/28 18:43]
>タミル版「ぐりとぐら」
欲しいですね!
タイトルの読みは「くりゆむ くらーう゛む」です。
タミル語はKとGを区別しません。
くりの最後のiと「うむ」がくっついて「ゆむ」に、
くらーの最後のa-と「うむ」がくっつくとき
規則によってvが挿入されて「う゛む」となります。

88: 名前:きらび投稿日:2006/08/30(水) 10:47
渋谷で、チャンディラムキ観てきたので、久しぶりに書き込みします。
>はんどれっどぱーせんと・えんじょい・ぱんぬんげ
映画本編開始前の、コマーシャルのようなところで、言ってました。
(100%エンジョイしてください)
タミル語は「ぱんぬんげ」(・・・して下さい)の一語だけ。
これは、とても使いやすい便利な単語です。
「ぷっしゅ・ぱんぬんげ」(押してください)のように、
英単語とくっつけて使うと、いろいろ使えます。

「えんじょい・ぱんねーん」だと(私はエンジョイした)になります。
「えんじょい・ぱんのーm」は(私たちはエンジョイした)

「ちゃんどらむき・ぱーってぃんがらー?」(チャンドラムキ、観た?)
「チャンドラムキ・ぱーってーん」(チャンドラムキ、観たよ)
「ろんば・えんんじょい・ぱんねーん」(むっちゃ・たのしかった)

89: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/15(木) 21:43
きらびさんのおかげで、タミル語版のぐりとぐらが入手できそうです。

90: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/17(土) 22:06
今日、タミル語のぐりとぐらがとどきました。
さっそく、意味がわからなくてもタミル語を読むところから始めております。
お馴染み子供向けの絵本ですが、タミル語の初歩ならこのレベルで十分勉強できそうな気がします。

91: 名前:きらび投稿日:2007/03/18(日) 10:59
「スリランカの教育を支援する会」のHPから注文すれば、
寄付金込み一冊1000円で、送っていただけます。
と書き込もうとしたら、エラーが出てしまったのですが、解決したようですね。

タミル語が,スリランカっぽい感じがします。
「えんがるでいや・ぺーる」(ぼくらのなまえ)、「しーに」(砂糖)など。
ドングリやクリは、日本語の音がそのままタミル語表記になっていますが、
(ぐり)の(り)は、「なんdり」(ありがとう)の「り」なのに、木の実の(くり)の(り)はriというのが、不思議です。
ネイティブの人には,そういう表記が自然に感じられるのでしょうか。
音声学(?)上、何か規則があるのか、もし先生に聞けたら教えてください。

92: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/18(日) 21:41
>>91
一通り読んでみました。
「どんぐり」「栗」以外にも、カステラは「けーぃく」(要するにケーキ)、
エプロンは「えぃっぷらぃん」とそのままでしたね。

93: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/20(火) 00:06
>きらびさん
砂糖は4ページの「しーに」だけじゃないみたい。
11ページに「さっからい」もありました。

せっかくなんで、わかる範囲で食べ物単語を11ページから適当に。

小麦粉=「まいたーまーヴ」でいいのかな?
バター=「ヴぇんねぃ」
牛乳=「ぱーる」…アンナマライの最初の歌に「ぱーる」は嫌というほど出てくるはずです。
砂糖=「さっからい」
卵=「むったい」…ぐりとぐらのキーワードですね。

94: 名前:きらび投稿日:2007/03/20(火) 13:27
>みずさわさん
「まいだーまー?」のまいだー=maidaは、英語の辞書(リーダーズプラス)にも載っていて、細びき小麦粉、という意味。
元はヒンディ語で、インド英語になっているようです。
スリランカの村では、米粉は「ありしまー?」小麦粉は「あめりきゃんまー?」(日本語のメリケン粉みたい)
と言っていたような記憶があります。

95: 名前:きらび投稿日:2007/03/20(火) 13:37
ありゃりゃ、ヴのひらがなが、?に化けてしまいました。

96: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/21(水) 22:09
>>95
「ヴ」はカタカナで大丈夫です。
どうしてもひらがな表記で書く場合は、「う゛」と2文字で書けば化けないはずです。

97: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/21(水) 22:32
とりあえず、ぐりとぐらの「あの歌」に挑戦してみることに。(自信ありません。)

♪うんがるでぃや ぺーる ぐりぐらー
 いんだ うらかってぃる なんがる みか あーさいっぱとぅヴぁどぅ
 さまいっかヴん うなヴむ だーん
 ぐり ぐらー なんがる ぐり ぐらー

うんがるでぃや = 私たちの(ぼくらの)
ぺーる = 名前
あんだ = この
うらがってぃる = 世界(うらがる)で
なんがる = 私たちが
みか = とても(very)
あーさいっぱとぅヴぁどぅ = 「すきなのは」に該当すると思います。
さまいっかヴむ = お料理つくること(さまいっかー)+〜と(うむ)でいいのかな?
うなヴむ = たべること(うなヴぁー)+〜と(うむ)でいいのかな?
だーん = 強調の意味かな?(>>16

98: 名前:きらび投稿日:2007/03/24(土) 19:23
>「あの歌」解説に挑戦
えんがるでいや = 私たちの
         うんがるでぃや = あなた(たち)の
いんだ = この
         あんだ = あの、 えんだ = どの
うらがってぃる = うらがむ(世界)・ぃる(で)
         うらがみる、ではなく、うらがってぃる、になる理由は、
         あm で終わる名詞に 〜で、などを表す接尾辞をつける場合、
         あm が あっとぅ に置き換えられる、という規則があるからです。
   たとえば
         ぱらむ(くだもの)・あい(〜を)は、 ぱらまい じゃなく、 ぱらったい となります。   

99: 名前:きらび投稿日:2007/03/24(土) 19:24
>続き
なーんがる = 私たちが
あーさいっぱとぅヴぁどぅ = 欲望を感じることは  = すきなのは
         あーさい = 欲望、 ぱっとぅヴぁどぅ = ぱどぅ(経験する)の名詞形
さめいっかヴむ = さめい(料理する)の不定詞さめいっか+うむ(〜と)
         aiの発音は、えいの場合もあります。
         えんがるでいや(えんがるだいや、ではなく)も、同じです。  
うんなヴむ = うん(食べる)の不定詞うんな+うむ(〜と)
         食べ物(名詞)=は、うんなヴ ではなく、うなヴ なのですが。
だーん = 強調

100: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/24(土) 20:03
>きらびさん
しっかり添削していただけるとは、非常にありがたいです。
ろんばなんdりです。
早速、絵本と見比べながら学習いたします。

101: 名前:みずさわ投稿日:2007/03/25(日) 00:06
タミル語の自習サイトを発見。
英語が読めて、かつタミル語の読める人ならとっつきやすいと思います。

http://lrrc3.sas.upenn.edu/tamilonline/unitSelect.html [source] [check]

102: 名前:あるた投稿日:2007/05/09(水) 06:52
これもタミル語・・・。
呼んでいて面白いのですが、自習不要。^^
http://9102.teacup.com/tsuarat/bbs [source] [check]

103: 名前:名無しインド投稿日:2010/06/17(木) 09:05
>>08
たにまいいる=たにまい(2人きり、一人きり、どちらの場合もあり。邪魔の無い状態)+いる(に)

これ日本語の「たまに居る」って読んじゃう(笑)


 只今、このスレッドへの書きこみは、出来ません。


インド板トップへ ▲カッ飛び先頭   全レスを表示

 レス数30でのページ 1 2 3 4 [最新レス]


管理者 みずさわ 2chTypeBBS Ver.2.1 build 2 改造版  -- Ahhan ! BBS Ver 2.55e --