【わなっかん】タミル語スレッド【なんどり】
■板へ戻る
▼下へ 最新
前頁 次頁
63 ) きらび
[2004/09/10(金) 11:17]
>ロンリープラネット
読み応えがあって、とても楽しいガイドブックです!
15年ほど前にデリーで、当日申し込みの一日観光バスに乗ったとき、
いろいろな国の人が入り混じっていましたが、皆このガイドブックを持っていて、
なんだか連帯感が涌きました。
タミル語に関係ない話題ですみませんが、とてもよいガイドブックと思うので、お勧めします。

62 ) みずさわ
[2004/09/10(金) 08:13]
先日、ロンリープラネットなる電話帳みたいな分厚いインド旅行ガイドを
買いましたが、巻末にタミル語の簡単な会話例が載っていました。

このスレの住人には役に立たないかも知れませんが、
タミル語について(ちょっとだけ)書かれた数少ない日本語の本の一冊というこで…。

61 ) きらび
[2004/09/04(土) 13:53]
「いらんどぅ」(2)や「あいんどぅ」(5)もそれぞれ
「れんどぅ」「あんじ」となります。
私は、綴りを参考にしながら、実際の話し言葉の発音を、自分でメモして練習しました。
それから、
1ルピー、というように形容詞的に使われるときは、
「おんdる・るーわ」ではなく「おる・るーわ」となります。
「おんdる・う゛ぁん」ではなく「おる・う゛ぁん」(一人の男性)というように。

60 ) きらび
[2004/09/04(土) 13:47]
書き言葉と、実際の発音の違いにも、慣れるまではとまどいます。
言うことはわかってもらえても、相手の言うことが???になるのです。
例えば、
「おんる」(1)「むーんる」(3)、「あーる」(6)の「る」は、綴りは同じですが、実際の発音は、こんな感じで、別々です。
「おんdる」「むーぬ」「あーる」
「dる」というのは、「なんdり」(ありがとう)と同じように、
「り」や「る」の前に「d」が入ると
<省略> [全文]

59 ) きらび
[2004/09/04(土) 13:45]
カレー大王さん、綺羅さん、はじめまして。
チェンナイ旅行御一行様が出発して以来、ここに来ていなかったので、
気付くのがすっかり遅くなってしまいました。まんにっかう゛ん(ごめりんこ)
確かに、値段を聞くのは
「ぃえっう゛ぁらう゛?」一言で、簡単ですが、
数字を覚えていないと、答えがわかりませんね。
とは言え、語呂合わせを全部考えるのは、かなり大変です。
(>56みずさわさん、すごい!お
<省略> [全文]

■板へ戻る
 ▲上へ 最新
前頁 次頁
 只今、このスレッドへの書きこみは、出来ません。
管理者:みずさわ
KoMaDo-1.5a